Greek Radio-Theatre

για όσους αγαπούν το ραδιοφωνικό θέατρο



Όποιος έχει χρόνο και διάθεση θα μπορεί να συμμετέχει όσο και όταν μπορεί ........ η συνέχεια εδώ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΜΑΛΙΚΕΝΤΖΟΥ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΜΑΛΙΚΕΝΤΖΟΥ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τετάρτη 26 Απριλίου 2017

ΑΝΟΙΞΙΑΤΙΚΟ ΡΟΜΑΝΤΖΟ ΤΟΥ ΓΚΡΙΓΚΟΡΙΟ ΜΑΡΤΙΝΕΘ ΣΙΕΡΡΑ




Gregorio Martínez Sierra

Sueño de Una Noche de Agosto (1918)

Dream of an August Night

Υπόθεση: Η Ροζάριο είναι ένα κορίτσι που δυσανασχετεί γιατί δεν έχει την ίδια ελευθερία με τα αδέλφια της. Πιστεύει πως οι γυναίκες θα έπρεπε να είναι το ίδιο ανεξάρτητες με τους άντρες. Αν και η οικογένεια της είναι πλούσια ονειρεύεται να εργαστεί και να δώσει προσωπική αίγλη στο όνομα της.
Ένα βραδύ που φυσάει πολύ δυνατός αέρας από το ανοικτό παράθυρο του δωματίου της μπαίνει ένα αντρικό καπέλο. Ένας όμορφος άνδρας βλέποντας κλειστά τα φώτα θα μπει από το παράθυρο για να πάρει το καπέλο του.
Οι δύο τους θα πρέπει να παραμείνουν αρκετό χρονικό διάστημα μαζί στο δωμάτιο ώστε να βρεθεί η κατάλληλη στιγμή για να ξαναβγεί ο άντρας από το παράθυρο. Άλλωστε ποιος θα πίστευε ότι το περιστατικό συνέβη όπως ακριβώς έγινε πραγματικά....

Παίζουν οι ηθοποιοί: Ματίνα Καρρά - Ροζάριο, Νίκος Απέργης - Λουίς ντε Κόντοβα, Ρίτα Μουσούρη, Κούλα Αγαγιώτου, Νανά Νικολάου, Έλση Μαλικέντζου, Μιχάλης Μπαλής, Θέμις Μάνεσης, Γιώργος Νέζος, Δημήτρης Ζακυνθινός.


Δευτέρα 17 Οκτωβρίου 2016

Ο ΤΥΧΑΙΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ ΕΝΟΣ ΑΝΑΡΧΙΚΟΥ ΤΟΥ ΝΤΑΡΙΟ ΦΟ



 
Morte accidentale di un anarchico

«Η κωμωδία του τυχαίου θανάτου ενός αναρχικού» είναι μια ανελέητη σάτιρα της εξουσίας με το γνωστό τρελό χιούμορ του Φο, που δεν αφήνει τίποτα όρθιο.

Υπόθεση: Ένας τρελός για δέσιμο, ειδικός στις μεταμφιέσεις διεισδύει στα γραφεία της Κεντρικής Ασφάλειας, μεταμφιεσμένος σε ανώτατο ανακριτή του υπουργείου Δικαιοσύνης, για να διαλευκάνει την υπόθεση της «αυτοκτονίας» ενός αναρχικού που έπεσε από τον 6ο όροφο της Ασφάλειας κατά τη διάρκεια της ανάκρισης. Από εκεί αρχίζουν όλα…
Οι άνθρωποι της Ασφάλειας τρομοκρατημένοι γίνονται έρμαια στην εξυπνάδα και στη φαντασία του τρελού και πέφτουν σε όλες τις παγίδες που τους στήνει. Από άγριοι και βλοσυροί, μεταμορφώνονται σιγά σιγά σε κάτι αξιοθρήνητα ανθρωπάκια που δέρνονται και αλληλοκατηγορούνται μεταξύ τους, ενώ είναι έτοιμοι να πηδήξουν κι αυτοί απ’ το παράθυρο και… η κατηφόρα δεν έχει τέλος.
Το έργο γράφτηκε το 1970 για να ασκήσει κριτική στην κατάχρηση εξουσίας του συστήματος δικαιοσύνης της Ιταλίας και της κυβερνητικής διαφθοράς.

Παίζουν οι ηθοποιοί: Βασίλης Κολοβός, Μανώλης Γιούργος, Μηνάς Τίγκιλης, Νίκος Λύτρας, Έρση Μαλικένζου.   Στο ρόλο του τρελού ο Ηλίας Λογοθέτης

Μετάφραση-Ραδιοφωνική διασκευή: Βασίλης Τομανάς
Ραδιοσκηνοθεσία: Έρση Βασιλικιώτη
Μουσική Επιμέλεια: Λεωνίδας Μανωλικάκης
Ρύθμιση ήχου: Μάκης Γίγας
Παραγωγή: Δημήτρης Φραγκουδάκης
Η ηχογράφηση μεταδόθηκε πρώτη φορά τον Μάιο του 1990.
Επιμέλεια εκπομπής : Μάρα Καλούδη



 
"Ο Τυχαίος Θάνατος Ενός Αναρχικού" Θ.Ο. Αιτωλικού - Πολ. & Μορφ. Συλλόγου "Το Αιτωλικό"  2015 - Διανομή:

Τρελός: Νίκος Ευαγγελινός
Αστυν. Μπερτότσο: Δημήτρης Στογιάννης
Αστυνόμος Πιζάνι: Γιώργος Σάλας
Διοικητής: Μελέτης Πατρινός
Αστυφύλακας: Διονύσης Παρράς
Δημοσιογράφος Φελέτι: Πόλυ Σφυρή
Δημοσιογράφος Ροζέτι: Ζωή Υφαντή

Σκηνοθεσία: Διονυσία Ολιβώτου
Σκηνογραφία:Μιχάλης Κότσαρης
Επιμέλεια Ηχου - Σχεδιασμός
Φώτα: Δημήτρης Στογιάννης
Το σήμα της παράστασης φιλοτέχνησε ο Μιχάλης Κότσαρης

Υπόθεση του αναρχικού Πινέλι: Το έργο του Φο αναφέρεται σε πραγματικό γεγονός που τάραξε την Ιταλική κοινωνία προκαλώντας δημόσιο σκάνδαλο όταν ο αναρχικός σιδηροδρομικός υπάλληλος Τζουζέπε Πινέλι (ΠΙΝΟ) συνελήφθη για τις βομβιστικές εκρήξεις στην Ρώμη και το Μιλάνο το 1969.
Στις 15 του Δεκέμβρη, στις 12 παρά 3 τη νύχτα, η Διοίκηση της Αστυνομίας του Μιλάνου καλεί ασθενοφόρο. Στις 12:02, αυτόπτες μάρτυρες βλέπουν να ρίχνεται στην αυλή του κτιρίου από το τέταρτο πάτωμα ο Πινέλι.
Τα στοιχεία δείχνουν ότι, στη διάρκεια της ανάκρισης, ο επιθεωρητής Καλαμπρέζε έδωσε στον Πινέλι μια κοφτή στο λαιμό και τον σκότωσε. Μες στην αναμπουμπούλα, κάποιος αστυνομικός κάλεσε ασθενοφόρο. Έπειτα, όμως, οι αστυνομικοί σκέφτηκαν να σκηνοθετήσουν "αυτοκτονία" του Πινέλι. Τον πέταξαν νεκρό στο κενό και υποστήριξαν ότι πήδηξε μονάχος του απ' το ανοιχτό παράθυρο.

Πέμπτη 26 Μαρτίου 2015

H AΓΙΑ ΙΩΑΝΝΑ ΤΩΝ ΣΦΑΓΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΠΕΡΤΟΛ ΜΠΡΕΧΤ





Saint Joan of the Stockyards - Brecht

 
Υπόθεση: Μια παραλλαγή της γνωστής ιστορίας της Ζαν ντ’ Αρκ στην εποχή του αμερικανικού κραχ είναι το πολυπρόσωπο και σπανίως παιζόμενο έργο του Μπρεχτ «Η Αγία Ιωάννα των Σφαγείων» (1929 ). Η σάτιρα σπάει κόκαλα, τα εμβόλιμα τραγούδια δίνουν τον τόνο και ο Γερμανός κορυφαίος συγγραφέας ρίχνει άπλετο φως σε μια «σκοτεινή υπόθεση» που μας αφορά όσο ποτέ. Γιατί ο Μπρεχτ αναλύει στην «Αγία Ιωάννα» τους λόγους που οδηγούν στη δημιουργία των οικονομικών κρίσεων. 
Ο Μπρεχτ αναλύει την κατασκευή της οικονομικής κρίσης. Βάζει τον βασιλιά του κρέατος του Σικάγο να διαλύει την αγορά ακούγοντας τις συμβουλές των ισχυρών φίλων του από τη Νέα Υόρκη, οι οποίοι δεν είναι άλλοι από τους τραπεζίτες! Έτσι τα αγαθά θάβονται σε μια χωματερή, ούτως ώστε να ξαναμπεί σε τροχιά η αγορά, να απολυθούν οι εργάτες και να προσληφθούν πολύ λιγότεροι και με πολύ χαμηλότερο μισθό. 
Με τη φόρμα του επικού θεάτρου, ο Μπρεχτ γράφει αυτό το έργο το 1929, κατά τη δημοκρατία της Βαϊμάρης, έχοντας υπόψη του την πρόσφατη εμπειρία του κραχ της Αμερικής αλλά και το τι κρύβεται πίσω από τις “κρίσεις”. Εξηγεί με άλλα λόγια τι σημαίνει “αγοραστική δύναμη” και τι “μονοπώλιο” και θέτει επί τάπητος το μηχανισμό της καπιταλιστικής οικονομίας και την απόλυτη εξάρτηση όλων μας από αυτόν. 
Η “Αγία Ιωάννα” είναι περισσότερο μια παράφραση παρά μια παρωδία της “Παρθένου της Ορλεάνης” του Σίλερ. Η πρώτη παρουσίαση του έργου έγινε μετά το θάνατο του Μπρεχτ, το 1959, τότε που μαγειρευόταν το οικονομικό θαύμα της μεταπολεμικής Γερμανίας. Μπορούμε λοιπόν να πούμε ότι η “Αγία Ιωάννα” είναι ίσως το υστερόγραφο της πνευματικής πορείας του Μπρεχτ.

Μετάφραση Παλαιολόγου
Προλογίζει ο Βάιος Παγκουρέλης
Παίζουν οι ηθοποιοί: Τάσος Χαλκιάς, Χρήστος Ευθυμίου, Βαγγέλης Ρόκκος, Μάνια Παπαδημητρίου, Έρση Μαλικένζου, Νίκος Νικολάου, Μπάμπης Χατζηδάκης, Μπάμπης Γιωτόπουλος, Οδυσσέας Σταμούλης, Τζόλη Γαρμπή, Γιάννης Βουρέλιας.


Τετάρτη 15 Οκτωβρίου 2014

ΠΑΡΤΥ ΣΤΗΝ ΑΜΜΟ ΤΟΥ ΓΙΑΝ ΚΑΛΟΤΣ


Υπόθεση: Οι επιζήσαντες ενός αεροπορικού ατυχήματος βρίσκονται σε μια παραλία και περιμένουν να τους εντοπίσουν. Κάποια στιγμή αποκαλύπτεται ότι η παραλία βρίσκεται σε ένα ακατοίκητο μικρό νησί και ότι ουσιαστικά είναι αποκομμένοι από τον κόσμο. Τα λίγα τρόφιμα και το νερό τελειώνουν. Μια κατάσταση που βγάζει στην επιφάνεια τους χαρακτήρες των ηρώων και τους οδηγεί σε ακραίες αντιδράσεις και συγκρούσεις. Άλλοι αντιμετωπίζουν την πραγματικότητα ψύχραιμα, άλλοι στωικά, άλλοι βρίσκονται σε υστερία. Άλλοι ελπίζουν, άλλοι είναι απελπισμένοι. 
Θα έρθει, τελικά, η σωτηρία; Κι αν ναι πόσοι από αυτούς θα έχουν αντέξει;
Προλογίζει ο σκηνοθέτης Γιώργος Αγαθονικιάδης
Μετάφραση:  Χριστίνα Μπάμπου-Παγκουρέλη.
Παίζουν οι ηθοποιοί: Αντώνης Αντωνίου, Ρουμπίνη Βασιλακοπούλου, ΄Ολγα Δαμάνη, Μαρία Κωνσταντάρου, ΄Ελση Μαλικέντζου, Χρήστος Καλαβρούζος, Νίκος Λυκομήτρος, Βέρα Κρούσκα, Ντίνος Λύρας, Φώτης Αρμένης, Μάγδα Μαυρογιάννη, Ακης Δρακουλινάκος.



ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΜΠΑΜΠΟΥ-ΠΑΓΚΟΥΡΕΛΗ
Γεννήθηκε το 1956 στην Αθήνα. Σπούδασε Πολιτικές Επιστήμες στη Νομική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Έχει μεταφράσει μυθιστορήματα και διηγήματα των Τζ. Κόνραντ, Πωλ Μπόουλς, Τζέιν Μπόουλς, Β.Σ. Νάιπουλ (Βραβείο Νόμπελ 2001).
Για το θέατρο, το ραδιόφωνο και την τηλεόραση έργα των: Ου. Σαίξπηρ,  Κ. Μάρλοου, Τζ. Γουέμπστερ, Τ. Ότγουεϊ, Τ. Γ. Μπάυρον, Ε. Άλμπυ, Σ. Μπέκετ, Α. Έικμπορν, Σ. Μπέρκοφ, Ε. Μποντ, Σ. Ο’ Κέιζυ, Μ. Κριμπ, Κάρυλ Τσέρτσιλ, Ε. Γουόλς Κ.Ντουράγκ, Μ.Φρέιν, Α. Ρ. Γκέρνυ, Μπεθ Χένλυ, Ν. Λαμπιούτ, Χ. Πίντερ, Ν. Σίλβερ, Μ. Μακντόνα, Ντ. Στόρεϊ, Τ. Γουερτενμπέικερ, Ου. Μπ. Γέιτς, κ.α.
Έχει συνεργαστεί με το Εθνικό Θέατρο, το Κ.Θ.Β.Ε., το Θέατρο Τέχνης, το Θέατρο του Νότου, τον Θ.Ο. Κύπρου, τα ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Καλαμάτας, Ρούμελης και Βέροιας, την Πειραματική Σκηνή Τέχνης Θεσσαλονίκης, και με πολλά άλλα θεατρικά σχήματα και ομάδες.
Από το 2002 έως το 2012 που ανέστειλε τη λειτουργία του, δίδασκε θεατρική μετάφραση στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ).
Έχει επίσης δώσει σειρά σεμιναρίων στην Κύπρο και τη Θεσσαλονίκη.
Διατέλεσε πρόεδρος του Ελληνικού Κέντρου του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου (2001-2006), και αντιπρόεδρος της Εκτελεστικής Επιτροπής του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου ΙΤΙ – UNESCO (2008-2011).

Θεατρική μετάφραση
http://www.metafrasi.edu.gr/html/drama.html