Greek Radio-Theatre

για όσους αγαπούν το ραδιοφωνικό θέατρο



Όποιος έχει χρόνο και διάθεση θα μπορεί να συμμετέχει όσο και όταν μπορεί ........ η συνέχεια εδώ

Πέμπτη, 10 Μαΐου 2012

«ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΦΩΣ ΤΟΥ ΛΥΚΟΥ ΕΠΑΝΕΡΧΟΝΤΑΙ» ΖΥΡΑΝΝΑ ΖΑΤΕΛΗ



Διαβάζει η συγγραφέας
Ραδιοφωνική σκηνοθεσία: Γιώργος Ευσταθίου
Μουσικές στίξεις: Δημήτρης Αρσενόπουλος
Τεχνικοί ήχου: Γιάννης Λαμπρόπουλος, Θάνος Καλέας


Πρόκειται για το εμβληματικό μυθιστόρημα της Ζυράννας Ζατέλη με τον τίτλο: «Και με το φως του λύκου επανέρχονται» που κυκλοφόρησε το 1993 από τις εκδόσεις Καστανιώτη και αγαπήθηκε αμέσως, όσο ελάχιστα βιβλία από το ευρύ αναγνωστικό κοινό, (Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος 1994).
«Οι λύκοι, έτσι κι έρθει η ώρα τους, προβάλλουν απ’ όλες τις μεριές και τα μάτια τους είναι στιλπνά και διεισδυτικά όσο τίποτα... Οι λύκοι όχι με τον καθιερωμένο φόρτο, όχι απαραιτήτως ως εχθροί, μα ως ενέχυρα της μνήμης – αυτής της στοργικής αγρύπνιας που σπάει κόκκαλα, και τη φοβούνται όσοι φοβούνται να υπάρξουν».
Με την ανεξιχνίαστη περιστροφή που θα ακολουθούσε ένα ηλιοτρόπιο της νύχτας, η τέχνη της Ζυράννας Ζατέλη αποδεικνύει ότι μπορεί κανείς να γράφει σαν να προσπαθεί να λύσει τα μάγια του κόσμου ή να ξορκίζει τη λύση τους.
Το διάχυτο θέμα αυτών των ιστοριών, το πως δηλαδή γεύεται κανείς το μέλι πάνω στο τσεκούρι, είναι και η απάντηση στη συναρπαστική αδυναμία της αφηγήτριας, που ανίκανη να αντέξει το μαράζι της σιωπής, γιατρεύει τη σιωπή της με τη λογοτεχνία.
Ο αναγνώστης ή μάλλον ο ακροατής στη περίπτωσή μας, έχει τη σπάνια τύχη να μπει σ’ έναν εραλδικό κόσμο, όπου οι άνθρωποι υπάρχουν σαν διαλυμένα είδωλα, τα οποία εμπλέκονται στο αφηγηματικό υφάδι με τον αινιγματικό τρόπο που μια μουσική φράση παρεισφρέει αναπάντεχα σε ένα ζωγραφικό πίνακα.
Η ανάγνωση του έργου έγινε από την συγγραφέα. Το δε εγχείρημα της ραδιοφωνικής μεταφοράς του, ανέλαβε ο παραγωγός ραδιοφώνου Γιώργος Ευσταθίου ο οποίος συνδέεται με μακρόχρονη και στενή σχέση φιλίας μαζί της. Η εμπιστοσύνη στο πρόσωπο του είχε σαν αποτέλεσμα να ανταποκριθεί θετικά η Ζυράννα Ζατέλη σ’ αυτή την πρόταση συνεργασίας που της έγινε από την Γενική Διεύθυνση Ραδιοφωνίας της ΕΡΤ. Η ηχογράφηση διήρκεσε δύο μήνες (Νοέμβριος – Δεκέμβριος 2011) .

Η φίλη του blog Α μας έστειλε τα 37 πρώτα επεισόδια και την ευχαριστούμε πολύ.

Μέρη 01 & 02

Μέρη 03 & 04

Μέρη 05 & 06

Μέρη 07 & 08

Μέρη 09 & 10

Μέρη 11 & 12

Μέρη 13 & 14

Μέρη 15 & 16

Μέρη 17 & 18

Μέρη 19 & 20

Μέρη 21 & 22

Μέρη 23 & 24

Μέρη 25 & 26

Μέρη 27 & 28

Μέρη 29 & 30

Μέρη 31 & 32

Μέρη 33 & 34

Μέρη 35 & 36

Μέρη 37 & 38

Μέρη 39 & 40

Μέρη 41 & 42

Μέρη 43 & 44

Μέρη 45 & 46

Μέρη 47 & 48

Μέρη 49 & 50

Μέρη 51 & 52

Μέρη 53 & 54

Μέρη 55 & 56

Μέρη 57 & 58

Μέρη 59 & 60

Μέρη 61 & 62

Μέρη 63 & 64

Μέρη 65 & 66

Μέρη 67 & 68

Μέρη 69 & 70

Μέρος 71 τέλος

9 σχόλια:

makis tselentis είπε...

ένα μεγάλο ευχαριστώ στην αιμιλία και στο blog. όαση πολιτισμού. να'στε καλά

Ανώνυμος είπε...

ΧΙΛΙΑ ΜΠΡΑΒΟ Α. ΠΑΝΤΑ ΤΕΤΟΙΑ!!!!!!!

Ανώνυμος είπε...

ΧΙΛΙΑ ΜΠΡΑΒΟ Α.!!!!!!

Ανώνυμος είπε...

Δεν υπάρχουν λόγια για να ευχαριστήσω την Α. και όλη την ομάδα του RADIOTHEATER.

Ανώνυμος είπε...

Μέρες προσπαθούσα να τα κατεβάσω απ'την ιστοσελίδα της ΕΡΤ για να τα βάλω στο kindle μου. Πάλι καλά που σε βρήκα. Χίλια ευχαριστώ.

Δημήτρης Φιλοκώστας είπε...

Η ηχογράφηση είναι εξαιρετική. Η φωνή της Ζ.Ζ., τόσο μελωδική, και η σκοτεινή μουσική υπόκρουση δημιουργούν μια ατμόσφαιρα... πώς να το πω, κάτι σαν... μαγικό ρεαλισμό.
Ευχαριστώ

Ανώνυμος είπε...

Αριστούργημα. έχει μεταφραστεί το βιβλίο στα Αγγλικά άραγε...

Μάρσια από Αγγλία

Ανώνυμος είπε...

Πραγματικά, έψαχνα να το βρω στα Αγγλικά αλλά δεν το βρήκα (κι έτσι μεταφράζω του συζήγου όποιες λέξεις δε καταλαβαίνει). Νομίζω πως θα πρέπει να μεταφραστεί κάποια στιγμή, αν και είναι δύσκολο να αποδώσει η μετάφραση τα συναισθήματα που γεννά η Ελληνική γλώσσα στο κείμενο της Ζατέλη.

Μάρσια από Αγγλία

Ανώνυμος είπε...

Παιδιά σας ευχαριστώ πολυ από βάθους καρδιά
ς. Για όλες τις αναρτήσεις σας

Παναγιώτης Π